YO Y ÉL.
¡QUEDA CON NOSOTROS!
PERO ¿CÓMO PUEDO PERMANECER CON VOSOTROS SI NO ME AMÁIS,
SI NO OBEDECÉIS, SI OS REBELÁIS A LOS SANTOS QUERERES DEL PADRE QUE ESTÁ EN LOS
CIELOS?
¡QUEDA CON NOSOTROS!
¡COMO LO QUISIERA, Y COMO DESEO VUESTRA FELICIDAD Y LA ALEGRÍA
DE VUESTROS CORAZONES Y DE VUESTROS ESPÍRITUS! PERO EN VERDAD SOIS VOSOTROS A
RECHAZARME CON VUESTRAS PERVERSIDADES, CON VUESTROS EXCESIVOS DELIRIOS
MATERIALES, CON VUESTRO ODIO, CON VUESTROS DELITOS.
¡QUEDA CON NOSOTROS!
SI NO OS ARREPENTÍS NO PUEDO, PORQUE ANTE MI DIVINO AMOR PREVALECE
LA JUSTICIA DEL PADRE.
¡QUEDA CON NOSOTROS!
SI PERSEVERÁIS EN SER BELLACOS Y COBARDES, REBELDES E
INFIELES A LAS LEYES DEL CREADOR, ¿CÓMO PODRÍA PERMANECER CON VOSOTROS? ¿CÓMO
CONSOLAROS? ¿CÓMO LIBERAROS DE LA PULPA DEL MAL? ¿CÓMO ESTAR EN COMUNIÓN CON
VUESTROS ESPÍRITUS Y CONDIVIDIR LAS GRACIAS DEL CIELO?
¡QUEDA CON NOSOTROS!
PERMANECERÉ CON VOSOTROS SOLO CUANDO HABRÉIS COMPRENDIDO
LA VERDAD QUE HACE LIBRES.
YO
y ÉL.
navidad 1979
Eugenio Siragusa
Eugenio Siragusa
IO E LUI
Resta con noi!
Ma come posso rimanere con voi se non mi Amate, se
non ubbidite, se vi ribellate ai
santi Voleri del Padre che è nei Cieli?
Resta con noi!
Come lo vorrei e come desidero la vostra Felicità e
la Gioia dei vostri cuori e dei vostri Spiriti! Ma in Verità, siete voi a
respingermi con le vostre perversità, con i vostri eccessivi deliri materiali,
con il vostro odio, con i vostri delitti.
Resta con noi!
Se non vi Ravvedete, non posso, perché al mio Amore
prevale la Giustizia del Padre.
Resta con noi!
Se perseverate ad essere imbelli e codardi, ribelli e
infedeli alle Leggi del Creatore, come potrei rimanere con voi? Come
consolarvi? Come liberarvi dalla pula del male? Come essere in Comunione con i
vostri Spiriti e condividere le Grazie dei Cieli?
Resta con noi!
Rimarrò con voi solo quando avrete compreso la Verità
che fa liberi.
Io e Lui
S. Natale 1979
Eugenio Siragusa
