LOS
GENIOS SOLARES CONCIBEN Y PAREN LAS FORMAS ARQUETÍPICAS.
“AQUELLO QUE HA NACIDO DE LA CARNE Y AQUELLO QUE HA
NACIDO DEL ESPÍRITU".
"LO QUE HA NACIDO DEL ESPÍRITU ES ESPÍRITU Y LO QUE HA
NACIDO DE LA CARNE ES CARNE”.
SOBRE LA TIERRA SE CONCIBEN Y SE PAREN CUERPOS SÓLIDOS,
INSTRUMENTOS FÍSICOS Y ESTOS NACEN DE LA CARNE.
SOBRE LOS ASTROS, LOS GENIOS SOLARES CONCIBEN Y PAREN
CUERPOS ESPIRITUALES, DINÁMICOS-INTELECTIVOS Y ESTOS NACEN DEL ESPÍRITU.
LOS CUERPOS SÓLIDOS, LOS INSTRUMENTOS FÍSICOS SON EN FUNCIÓN
DE LOS CUERPOS ESPIRITUALES, DINÁMICOS-INTELECTIVOS.
SOBRE LA TIERRA Y EN LAS DIMENSIONES SIMILARES LOS
CUERPOS SÓLIDOS SON INDISPENSABLES PARA LOS CUERPOS ESPIRITUALES, PARA PODER
OPERAR EN LA DIMENSIÓN MATERIAL.
NO TODOS LOS CUERPOS FÍSICOS SIRVEN A LOS CUERPOS
ESPIRITUALES CON IDENTIDAD SEMEJANTE A DIOS. SOLO EL HOMBRE ES EL HABITÁCULO
IDÓNEO PARA SERVIR UN CUERPO ESPIRITUAL CONCEBIDO Y PARIDO POR UN GENIO SOLAR
QUE EMITE FORMAS ARQUETÍPICAS DE LA ESPECIE HUMANA.
EUGENIO
SIRAGUSA.
valverde, 8 noviembre 1974
I Geni Solari concepiscono e
partoriscono le forme Archetipe.
"Ciò
che è nato dallo spirito e ciò che è nato dalla carne".
"Ciò
che è nato dallo spirito è spirito e ciò
che è nato dalla carne è carne".
Sulla
terra si concepiscono e si partoriscono corpi solidi, strumenti fisici e questi
nascono dalla carne.
Sugli
astri i Geni Solari concepiscono e partoriscono corpi spirituali,
dinamici-intellettivi e questi nascono dallo spirito.
I
corpi solidi, gli strumenti fisici sono in funzione dei corpi spirituali,
dinamici-intellettivi.
Sulla
terra e nelle dimensioni similari i corpi solidi sono indispensabili ai corpi
spirituali, per poter esistere e operare nella dimensione materiale. Non tutti
i corpi fisici servono ai corpi spirituali con identità somigliante a Dio.
Solo
l'uomo è l'abitacolo idoneo a servire un corpo spirituale concepito e partorito
da un Genio Solare che emette forme
archetipe della specie umana. E.S.
Valverde,
8/11/1974
Editado por