Prelude by Antonio Pastor L. on Grooveshark
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

miércoles, 19 de junio de 2013

ME SACUDIRÉ EL POLVO DE LOS ZAPATOS

   


ESTO HARÉ:

ME SACUDIRÉ EL POLVO DE LOS ZAPATOS Y ME ENCAMINARÉ HACIA NUEVAS RIBERAS.

CONMIGO LLEVARÉ EL SOL VIVIENTE Y LA DONCELLA DEL AMOR DE DIOS.
ME SACUDIRÉ EL POLVO DE LOS ZAPATOS PARA DIRIGIR MI MIRADA A OTRA PARTE Y, SILENCIOSA Y DEVOTAMENTE, MEDITAR Y ESPERAR LOS ÚLTIMOS DISCURSOS DE LA DIVINA SABIDURÍA.

ME SACUDIRÉ EL POLVO DE LOS ZAPATOS, ASÍ COMO DIJO AQUEL QUE AMO, PARA TRASLADARME A LA NUEVA MORADA Y PODER EMPEÑAR MIS ÚLTIMOS DÍAS EN AQUEL QUE ME HA SIDO CONFIADO POR LA LUZ CREANTE.

A ÉL INJERTARÉ CUANTO ME HA SIDO DADO LLEVAR, PARA QUE SU MADURACIÓN TENGA LA PLENITUD DEL CONOCIMIENTO QUE FORMA PARTE DE ESTE MUNDO.

A ÉL DARÉ CUANTO ME HA SIDO DADO, PARA QUE SU ESPADA SEA LA DE DIOS Y SU PALABRA LA DEL COSMOS.

ME SACUDIRÉ EL POLVO DE LOS ZAPATOS................

EUGENIO SIRAGUSA


Nicolosi, 27 de julio de 1981

Questo farò:

Mi toglierò la polvere dai calzari e m’incamminerò verso Nuovi Lidi. Con Me porterò il Sole vivente e l’ancella dell’Amore di Dio. Mi toglierò la polvere dai calzari per rivolgere il Mio sguardo altrove e, silenziosamente e Devotamente, meditare ed attendere gli Ultimi Discorsi della Divina Sapienza.

Mi toglierò la polvere dai calzari, così come disse Colui che Amo, per recarmi nella Nuova Dimora per poter impegnare gli ultimi miei giorni per Colui che mi è stato affidato dalla Luce Creante.

Ad esso innesterò quanto mi è stato dato di portare, affinché  la sua Maturazione abbia la Completezza della Conoscenza che fa parte di questo Mondo. A lui darò quanto mi è stato dato affinché  la sua Spada sia quella di Dio e la sua Parola quella del Cosmo.

Mi toglierò la polvere dei calzari…………..

E.S.

Nicolosi, 24/7/1981

Editado por 

        
antoniopastor555@gmail.com
trucos blogger
trucos blogger
trucos blogger
trucos blogger

trucos blogger